Видеоңыздағы Автоматтық Субтитрлерді Қолдану Өтінімді Тutorials
Егер сізде аудио жоқ немесе контенттің тілі түсініксіз болса, субтитрлер қарыздарыңызге көрсетілген негізгі мәліметтерді түсіндіру үшін арнайы ыңғайлы процесті ұсынады. Олар видеоны әкімшілікке алатын әдістердің бірі болып табылады, сондықтан қарыздар қатынасты сезініп, SEO (Издеу Құрылғысын Беттеу) арқылы видеоңызды іздеуде табуға мүмкіндік береді. Табиғатта, фильмдеріңізге субтитрлерді құру мен интеграциялау процесі қиын және қымбат болуы мүмкін.
Күнделікті құралдарға рахмет, видеоға субтитрлерді синхрондау қиын еңбегін қарапайымдастыратын құралдарға рахмет, ол автоматты түрде орындалады. Сондықтан, бұл кезекте, мен автоматты субтитрлерді синхрондау туралы және оларды професионалды түрде пайдалану үшін ең қарапайым ыңғайлы тәсілмен сізге хабарлауға туындамын.
Автоматты Беттеу - Уақыттыңыздың Ноншалылығын Жою
Көрнекі медиғаға сәйкес келетін субтитрлерді оқып уақыттыңызды табу қолайлы емес, бұл іс-әрекет ағылшын тіліндегі профессионалдық қызметкермен жасалуы керек. Мүмкін, элестік субтитрлерді қосу әдісі де әдетте қате жазу, қате уақыттар мен кінематограф тәжірибелеріне әсер етуге мүмкіндік береді (себебі субтитрлер басқалармен қиылып жіберілуге болады).
Басқа тарағынан, автоматты субтитрлерді байланыстыру программалары субтитрлер үшін транскрипция құру үшін шығармашылық және қысқа уақыттағы шешімдер ретінде қызмет етеді. Бұл компаниялар видеолардың аудио мазмұнын дәл әйтек етіп текстке айналдыратын сөйлеу танымалдау технологиясын пайдаланады. Бастапқы, автоматты субтитрлердің бір құнызша байланыстыруы сізге транскрипция+суббинг+синхронизация үшін уақыт пен қол жұмыстарын сақтайды.
Автоматтық субтитр синхронизациялық түрлер сенің уақытыңды сақтауға қосымша болады, сонымен қатар ойыншылар мен әртүрлі мүмкіндіктерді ұсынады. Місалы, видео графикалары көршілерге басқа тілде де анықталатын видео ішінде қандай әрекеттер жүзеге асырыладығын түсіндіру үшін көмектеседі. Субтитрлер сонда да акустикалық немесе туындаушы адамдарға видео қол жетімдігін арттырады, интернет қол жетімдігін арттырады. Ол қисық идеялармен (және сондай-ақ қиын субтитрлермен) жұмыс істейтін көршілермен дамыту үшін видео SEO-сын да арттырады.
Rev.com: Автоматтық өнімдерден құралдары бар транскрипция және субтитрлеу көмекшесі - мұнда пайдаланушылар транскрипция үшін аудио немесе видео файлдарын жүктеп отырған жер. Бұл нәтиже содан кейін текст ретінде қайтарылады, ол субтитрлерді құрастыру үшін де қолданылатын.
SubtitleBee - сөйлеу танымасы бар субтитр редакторы, видео үшін субтитрлерді синхронизациялау. Алғашқысында пайдаланушылар автоматты субтитрлік видео файлдарын жүктей алады.
HappyScribe: Өнімдік танымдық жазба және субтитрлердің көмегімен машиналық оқу арқылы көп тілде субтитрлер құру мүмкіндігі бар. ОС| Пайдаланушылар видео файлын қосу немесе YouTube URL-ін пайдаланып, субтитрлерге сәйкес жазбаларға айналдыруға болады.
Zubtitle - Видеоларыңыз үшін автоматты субтитрлер құрастыратын құрал. AppSumo Deal 2018 шарттары бойынша екі команалық пакеттері бар. Бастапқы, автоматты құрылған видео субтитрлерін кез келген тілде қосу және ағылшын тіліндегі captioning-ді .rtf қосымша ретінде жасау мүмкін. Srt файл. Бұл құралда сөздерді өзгерту, реттеу немесе уақытты басқа тілге аудару және сіздің таңдаған форматта экспорттауға болады.
Rev.com Транскрипция Қолданбасы - Бұл қолданба сөйлеулерді тексете айналдыратын қызмет береді. 2022 жылы үшінші тоқсанның нәтижелері. Сіз видео файлын жүктеуге болады, оны транскрипциялау арқылы өзгертуге дейінгі текстпен пайдалануға болады, сондай-ақ субтитрлер қосу үшін пайдалануға болады.
SSL AutoSubtitler пайдалану: сіз қанша ақша жұмсағыңыздықтан, қалай оңай немесе дамытқыш сіздің субтитрлерді біріктіру қажеттігін таңдаңыз & рейтингтер. Сіздің үшін ең жақсы болатын автоматты субтитрлерді біріктіру құралын таңдаңыз aap тілі []
Қадам 2: Видеоңызды жүктеу. Осылай (және құралды таңдадыңызdan кейін), осы субтитрлер үшін дұрыс форматта және сапасында видеоңызды жүктеу керек.
Аудио транскриптін жасаңыз - Құрал бұл видеодегі аудионы транскриптпен береді. Уақыттар мен транскрипттың дұрыстығын тексеріңіз
Субтитрлерді синхрондаңыз: Сөйлеу дамыту технологиясын пайдаланып, субтитрлерді видеоға дәл синхрондаңыз. Егерде сізде әлдеқайда аудио трек бар болса, уақыттарды қосымша түрде өзгерту керек, сондықтан оны қолмен жастаңыз.
Қадам 3: Тексеру және Сызықты Бекіту - Сонымен, субтитрлер дайын болғаннан кейін, сіз оның соңғы уақыт штамплары қорытындысында қателер немесе сөздердің өзгерістері бар ма тексеру үшін скроллаңыз, онда сызықты бекіту керек.
Оңдай-ақ, біз соңғы және сондай-сырттай үшінші категорияға келеміз, яғни автоматтық субтитрлерге байланыстыру орнатылған құралдар. Әрбірі де негізгі түрде қысқартпа, жылдамдықпен жұмыс істейді, бұл да барлық видеоның ішкі субтитрлермен толық толықтыратын құрал болып табылады. Бұл видео жасаушыларға арналған құралдар, барлық адамдардың тілуін, суреттерін және отырғыздарын қамтамасыз етеді және уақыттың көбін сақтауға мүмкіндік береді! Ең қысқаша құралдар қолдануы қарапайым және автоматтық субтитрлерге байланыстырудың қажетті шығармашылықтарын қамтамасыз етеді. Біз ойлаймыз, бұл үлгілік кеңес бастапқы пайдаланушылар үшін де видео проектіне автоматтық субтитрлерге байланыстыру құралын қызметкерлік пайдалануға мүмкіндік береді.
автоматтық байланыс Daxiang Office Equipment Co., Ltd., негізгі шығынды қабаттау машиналарының өнеркәсібі, дүниежүзінде сыйлық компаниялардың бірі. 2002 жылы құрылған, компания басқарудың шығынды қабаттау шешімдерін беруге сай. Емдеу техникасы мен кез келген уақыттағы өнім шығару машиналарымен, бір қалай ефективті басқару кеңесімен, ол пост-пресс цифирлік индустриясының маңызды өнім шығарушысы болып табылады және офис автоматикалық құралдары.
завод командасы автоматтық байланыс қызметкерлерінен, мүшелерінің қажеттері мен қанағаттылық компанияның қызметінің аншысы. Олар клиенттердің пікірлеріне назар алатын және өнімдерді жоғары деңгейге келтіруге тырысады.
өнім салу құрылғысы компания маңызды тәулік квадрат метрлерде. Ол ғылыми зерттеу, даму, өнім салу және сатуға арналған жоғары технологиялық мемлекеттік шектеу. Құрылғы және технология экспертиза бойынша дизайндасып, өнімдердің қалitesін taндауға тырысады. Командадағы қатысушылардың білімі, тәжірибесі және професионалдық бейімдері бар. Олар іс-әрекетке қажетті және жауапкершілікпен қараған.
компания автоматтық үтірлеу корпоративтік политикасы "инновацияға фокус, емдеуге фокус" мен корпоративтік мақсаттарға "engeлдік өнімдер жасау, отрасльдегі лидер болу" компанияның мәндеріне "сауда, таза, тұрақты өзгешелік." Басталуыдан бері компания көптеген жаңа позицияларды енгізді, мысалы, қағаз қиықшылары, үтірлеу құрылғылары, ламинациялау құрылғылары, қосу құрылғылары және басу құрылғылары.