Potpun vodič za jednostavno korištenje automatskog povezivanja titlova u vašim video zapisisima
Kada nemate nikakav zvuk ili je jezik vašeg sadržaja težak za razumjeti, titlovi će vašem publiku omogućiti još jednostavniji proces razumijevanja onoga što gledaju. Oni čine video zapise zanimljivijima tako da gledatelji mogu osjetiti uključenost, a također pružaju SEO (optimizaciju za pretraživače) kako bi se vaši videi mogli pronaći i pretraživanjem. Prirodnim redom, konvencionalni postupak stvaranja i integriranja titlova kroz vaše filmove može biti prilično sofisticiran i skup.
Hvala savremnim alatima koje olakšavaju namoćan posao sinkronizacije titlova s videozapicima i obavljanje ga automatski. Dakle, u ovom vodiču ću govoriti o automatskom povezivanju titlova i nekim od najboljih alata za to kako biste ih koristili kao stručnjake na najlakši mogući način.
Automatsko povezivanje - Izbavi se neefikasnosti iz svojih vremenskih okvira
Čitanje i usklađivanje titlova koji odgovaraju vizuelnom mediju nije jednostavna stvar, trebalo bi da je obavlja stručnjak za engleski jezik. Također, ručno povezivanje titlova nije uvijek precizan proces jer može dovesti do tipografskih grešaka, netočnog vremena i utjecati na iskustvo gledanja filma (jer se titlovi mogu blokirati drugim titlovima).
S druge strane, automatski povezači titlova služe kao brze i niske troškove rješenja za stvaranje transkripcije za titlove. Ove tvrtke koriste tehnologiju prepoznavanja govora kako bi pretvorile audio sadržaj videa u točan tekst. Zadano, automatsko povezivanje titlova besplatan vam štedi vrijeme i ručni rad transkripcije+titliranja+sinkronizacije.
Alatke za automatsku sinkronizaciju titlova ne samo štede vrijeme, već nude mnogo mogućnosti za igru. Na primjer, natpisi na videima pomažu gledateljima da se angažiraju i razumiju što se događa u videu čak i ako ne razumiju jezik. Titlovi također čine video dostupnim ljudima koji su gluvi ili slabo čuju, doprinoseći pristupačnijem internetu. Također pomažu u optimizaciji videa za pretraživače (SEO) da postigne viši ranguiranje i bolje međuljudske odnose s gledateljima kada se bave složenim idejama (a time i težim titlovima).
Rev.com: Usluga transkripcije i stvaranja natpisa s funkcijom auto-generiranog teksta - To je mjesto gdje korisnici mogu prijaviti svoje audio ili video datoteke za transkripciju, koja će vratiti rezultat u obliku teksta koji se također može koristiti za stvaranje titlova.
SubtitleBee Uređivač titlova s prepoznavanjem govora, sinkronizacija i render titlova za video. Prvo, korisnici mogu prijenositi videozapise za automatsko stvaranje titlova aminProcessEvent Video
HappyScribe: Koristi umjetnu inteligenciju za transkripciju i funkcionalnost titlova s multilingvistickim titlovima putem strojnog učenja. OS|Korisnici dodaju video datoteku ili koriste YouTube URL za transkripciju i sinkronizaciju uz titlove.
Zubtitle - Automatski generira titlove za vaše videe sa paketima dvojnih timova preko ponude AppSumo 2018. Alat koji dodaje odmah, automatski generirane videe titlove na bilo kojem jeziku i stvara englesku prijevodnicu kao .rtf priloge. .srt datoteka. Ovaj alat ima riječni procesor gdje možete promijeniti, prilagoditi ili čak prevesti vremenske oznake na drugi jezik te ga izvezti u vašem omiljenom formatu.
Rev.com Transkripcija Aplikacija - Ova aplikacija pretvara usmena predstava poput videa u tekst. Q3 2022 Možete otpremiti video datoteku, koju će ona transkribirati tako da imate uređivati tekst koji možete koristiti za dodavanje titlova.
SSL AutoSubtitlerUpotreba: ovisi o cijeni koju želite potrošiti, koliko je jednostavno ili napredno što trebate za vaš alat za povezivanje titlova i ocjene. Odaberite alat za automatsko povezivanje titlova koji je najbolji za aplikaciju. Jezik []
Korak 2: Prijenos Vašeg Videa. Nakon što to učinite (i izaberete alat), vaš video će biti morao prijenositi u pravom formatu i kvalitetu za ove titlove.
Transkripcija zvučnog zapisa - Alat će transkribirati zvuk u ovom videu. Provjerite točnost vremena, transkripcije
Sinkronizacija titlova: Koristite tehnologiju prepoznavanja govora kako biste sinkronizirali titlove točno s videom. Ako imate još jedan zvukovni zapis posebno, prilagodite vrijeme tako da se sinkronizira ručno.
Korak 3: Pregledajte i zaključajte poravnanje - Na kraju, nakon što su titlovi postavljeni savršeno i prolazite kroz njih kako bismo iskusili jesu li nedostajale zadnje vremenske oznake ili promjene riječi koje bi trebale biti promijenjene, to bi bilo kada zaključamo.
Što nas konačno dovodi do treće i zadnje kategorije alata, odnosno alata za automatsko povezivanje titlova, svaki od kojih je učinkovitiji i brži način koji obogaćuje bilo koji ugrađeni video natpisi izvorno. To su alati za stvaranje videa koji stvaraju imersivni iskustvo koje uključuje sve glasove, slike i nijanse bez gubitka previše vremena! Najdostupniji alati su lako za korištenje i osiguravaju potrebnu prilagodbu za automatsko povezivanje titlova. Vjerujemo da će početnici uz pomoć ovog savršenog vodiča moći učinkovito koristiti alate za automatsko povezivanje titlova u svojim video projektima.
automatsko vezivanje Daxiang Office Equipment Co., Ltd., glavni proizvođač strojeva za poslovno tisak, jedna od najpoštovanijih tvrtki na svijetu. Osnovali su 2002., a tvrtka je posvećena pružanju izvrsnih inovativnih rješenja za obradu nakon štampe u industriji tisaka. S impresivnim tehničkim znanjem te modernim proizvodnim opremom i učinkovitim timom upravljanja, postoji kao značajan proizvođač u digitalnoj industriji nakon štampe te u industriji uredskih automatskih uređaja.
tvrtka tim bila služba za automatsko vezivanje, svjesna da su želje i zadovoljstvo kupaca ključ uspjehu tvrtke. Oni su pažljivi prema mišljenjima kupaca i poboljšavaju svoju uslugu i proizvodnju kako bi ispunili očekivanja i potrebe.
proizvodnja u tvornici poduzeća približno automatskog vezivanja kvadratnih metara. To je visokotehnološko nacionalno poduzeće koje kombinira istraživanje i razvoj, proizvodnju i prodaju. Oprema i tehnologija su stručno dizajnirane kako bi se osigurala kvaliteta proizvoda. Članovi tima posjeduju bogatu znanja, iskustva i profesionalna vještine. Oni imaju ozbiljan i odgovoran pristup radu.
poduzeće za automatsko vezivanje korporativnu politiku "fokus na inovacije, fokus na povjeru" potiče korporativnu svrhu "stvaranje vrhunskih proizvoda, postajeći vodeći u industriji", a poduzeće se drži vrijednosti "čestitost, integritet, stalni napredak." Od svoje osnove, poduzeće je predstavilo brojne nove stavke, kao što su štamparijske šijece, mašine za vezivanje, laminatorske mašine, savijalice i uređaji za crpanje.