Ein vollständiges Tutorial zum einfachen Einsatz automatischer Untertitelbindung in Ihren Videos
Wenn Sie kein Audio haben oder die Sprache Ihres Inhalts schwer zu verstehen ist, ermöglichen Untertitel Ihrem Publikum einen noch einfacheren Prozess, um zu verstehen, was es betrachtet. Sie machen ein Video spannender, sodass Zuschauer sich involviert fühlen können und bieten zudem SEO (Search Engine Optimization), damit Ihre Videos auch in Suchmaschinen gefunden werden. Natürlich kann der herkömmliche Prozess der Erstellung und Integration von Untertiteln in Ihre Filme ziemlich komplex und teuer sein.
Dank moderner Tools wird die mühselige Aufgabe, Untertitel mit Videos zu synchronisieren, automatisch erledigt. In dieser Anleitung werde ich über automatisches Untertitelsynchronisieren sprechen und einige der besten Tools dafür vorstellen, damit Sie diese auf professionelle Weise und auf die einfachstmögliche Art nutzen können.
Auto Binding - Machen Sie Ihren Ablauf effizienter
Das Lesen und Einstellen der Untertitel, die zu einem visuellen Medium passen, ist keine einfache Sache und sollte von einem Fachmann in der englischen Sprache durchgeführt werden. Auch das manuelle Binden von Untertiteln ist nicht immer ein präziser Prozess, da es zu Tippfehlern, falschen Zeiteinstellungen und einer Beeinträchtigung des Film-Erlebnisses (da Untertitel möglicherweise durch andere Untertitel blockiert werden) führen kann.
Andererseits bieten automatisierte Untertitel-Tools schnelle und kostengünstige Lösungen zur Erstellung von Transkriptionen für Untertitel. Diese Firmen verwenden Spracherkennungstechnologie, um den Audioteil von Videos in genaue Texte umzuwandeln. Standardmäßig sparen dir kostenlose automatische Untertitel Zeit und manuelle Arbeit bei der Transkription, Untertitelerstellung und Synchronisierung.
Automatische Untertitelsynchronisierungstools sparen Ihnen nicht nur Zeit, sondern bieten auch viel Spielraum. Zum Beispiel helfen die Untertitel von Videos den Zuschauern, sich zu engagieren und ein Verständnis dafür zu entwickeln, was in einem Video vor sich geht, selbst wenn sie die Sprache nicht verstehen. Untertitel ermöglichen es außerdem Menschen, die taub oder schwerhörig sind, an Videos teilzunehmen und tragen zu einem barrierefreieren Internet bei. Sie verbessern auch die SEO von Videos, sodass diese besser ranken, und fördern bessere zwischenmenschliche Beziehungen mit Zuschauern, insbesondere bei der Darstellung komplexer Ideen (und somit schwierigerer Untertitel).
Rev.com: Ein Transkriptions- und Untertitelldienst mit automatisch generiertem Text – Es ist ein Ort, wo Benutzer ihre Audio- oder Videodateien hochladen können, um eine Transkription zu erhalten, die auch als Untertitel genutzt werden kann.
SubtitleBee Untertitelschnitt mit Spracherkennung zur Synchronisierung des Renderns von Untertiteln für Videos. Zunächst können Benutzer Videos hochladen, um automatische Untertitel zu erstellen.
HappyScribe: Verwendet KI-Transkription und Untertitel-Funktionalität mit mehrsprachigen Untertiteln durch maschinelles Lernen. OS|Benutzer können eine Videodatei hinzufügen oder einen YouTube-Link verwenden, um zu transkribieren und die Untertitel synchron zu halten.
Zubtitle - Erstellt automatisch Untertitel für Ihre Videos mit Team-Paketen über den AppSumo-Deal 2018. Ein Werkzeug, das vorausgehend automatisch generierte Video-Untertitel in jeder Sprache hinzufügt und englische Captioning als .rtf-Begleitdatei erstellt. Diese Software verfügt über einen Textbearbeitungsmodus, wo Sie Änderungen vornehmen, anpassen oder sogar die Zeiten in eine andere Sprache übersetzen und es im gewünschten Format exportieren können.
Rev.com Transcription App - Diese App konvertiert mündliche Präsentationen wie Videos in Text. Q3 2022 Sie können eine Videodatei hochladen, die transkribiert wird, sodass Sie einen bearbeitbaren Text erhalten, den Sie verwenden können, um Untertitel hinzuzufügen.
SSL AutoSubtitlerVerwendung: je nachdem, wie viel Sie ausgeben möchten, wie einfach oder fortschrittlich Ihre Untertitelbindung und Bewertungen sein sollen. Wählen Sie ein Tool zur automatischen Untertitelbindung, das am besten zu aap passt. Sprache []
Schritt 2: Video hochladen. Sobald Sie das getan haben (und ein Tool ausgewählt haben), muss Ihr Video im richtigen Format und mit der richtigen Qualität hochgeladen werden, damit diese Untertitel angefertigt werden können.
Audio transkribieren – Das Tool wird das Audio in diesem Video transkribieren. Genauigkeit der Zeiten und der Transkription überprüfen.
Untertitel synchronisieren: Verwenden Sie Spracherkennungstechnologie, um die Untertitel genau mit dem Video zu synchronisieren. Wenn Sie eine weitere Audiospur allein haben, passen Sie die Zeiten an, damit es manuell korrekt ist.
Schritt 3: Überprüfen & Alignment abschließen – Abschließend, nachdem die Untertitel perfekt platziert wurden und Sie durchscrollen, um zu erleben, ob es letzte fehlende Zeitstempel oder Änderungen von Wörtern gibt, wird dies der Moment sein, sie zu fixieren.
Was uns schließlich zur dritten und letzten Kategorie von Werkzeugen führt, nämlich den automatischen Untertitelbindungs-Tools. Jedes einzelne ist eine effektivere, schnellere Methode, die jedes eingebettete Video mit Untertiteln verseht. Dies sind Videocreator-Werkzeuge, um ein immersives Erlebnis zu schaffen, das alle Stimmen, Bilder und Nuancen umfasst, ohne viel Zeit zu verschwenden! Die erschwinglichsten Tools sind einfach zu bedienen und gewährleisten die notwendige Anpassung für die automatische Bindung von Untertiteln. Wir glauben, dass mit Hilfe dieses ultimativen Leitfadens auch Anfänger die automatischen Untertitelbindungs-Tools effektiv in ihren Videoprojekten einsetzen können.
automatic binding Daxiang Office Equipment Co., Ltd., führender Hersteller von Nachdruckmaschinen, eines der weltweit am meisten verehrten Unternehmen. Gegründet im Jahr 2002, ist das Unternehmen darauf spezialisiert, innovativere Nachbearbeitungslösungen für die Druckindustrie bereitzustellen. Mit beeindruckendem technischen Know-how sowie moderner Produktionsausrüstung und einem effizienten Managementteam steht es als bedeutende Produktionsstätte in der digitalen Nachbearbeitungsbranche sowie im Bereich Büroautomatisierungsausrüstung da.
das Fabrikteam bei automatischer Bindung im Kundenservice weiß, dass die Erfüllung der Wünsche der Kunden der Schlüssel zum Erfolg des Unternehmens ist. Sie achten sorgfältig auf die Meinungen der Kunden und verbessern Dienstleistungen und Produktion, um den Erwartungen und Bedürfnissen gerecht zu werden.
produktionsstätte des Unternehmens etwa automatische Bindung in Quadratmetern. Es ist ein hochtechnologisches nationales Unternehmen, das Forschung und Entwicklung, Produktion und Vertrieb verbindet. Die Ausrüstung und die Technologie sind sorgfältig entworfen, um die Qualität der Produkte zu gewährleisten. Die Teammitglieder besitzen ein großes Wissen, Erfahrung und fachliche Fähigkeiten. Sie gehen mit Ernst und Verantwortung an ihre Arbeit heran.
das Unternehmen für automatische Bindung hat die Unternehmenspolitik „Fokus auf Innovation, Fokus auf Vertrauen“ und ermutigt zum Unternehmenszweck „Topqualität Produkte schaffen, Branchenführer werden“. Das Unternehmen hält sich an die Werte „Ehrlichkeit, Integrität und ständiger Fortschritt“. Seit seiner Gründung hat das Unternehmen eine Reihe neuer Produkte eingeführt, wie Papierkreuzer, Bindemaschinen, Laminiergeräte, Falzmaschinen und Kantenpressgeräte.